
POLÍTICA DE PAGOS A PROVEEDORES
Welcome to Digisap! / ¡Te damos la bienvenida a Digisap!
English: We value your time, talent, and effort. This brief policy is designed to ensure that your payment processing is transparent, organized, and fast. By following these simple guidelines, you help our financial team process your compensation without delays.
Español: Valoramos tu tiempo, talento y esfuerzo. Esta breve política está diseñada para garantizar que el procesamiento de tus pagos sea transparente, organizado y rápido. Al seguir estas sencillas pautas, ayudas a nuestro equipo financiero a procesar tu compensación sin demoras.
DEFINITION OF THE COMPANY AND AFFILIATES / DEFINICIÓN DE LA COMPAÑÍA Y AFILIADAS:
English: For the purposes of this Policy and any related service agreements, “Company” refers to Digisap LLC. “Affiliate” means any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, is under common control with, or has entered into service agreements with Digisap LLC (including but not limited to Digisap SAS and Digisap PTY LTD).
Español: Para los efectos de esta Política y cualquier acuerdo de servicios relacionado, “Compañía” se refiere a Digisap LLC. Se entiende por “Afiliada” cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, esté bajo control común con, o haya celebrado acuerdos de servicios con Digisap LLC (incluyendo, pero sin limitarse a Digisap SAS y Digisap PTY LTD).
1. PAYMENT CYCLES / CICLOS DE PAGO
- English: Payments are processed strictly on two dates each month:
- The 15th of the month (If the 15th falls on a weekend or holiday, payment will be made on the immediately preceding business day).
- The last business day of the month.
- Español: Los pagos se procesan estrictamente en dos fechas cada mes:
- El día 15 del mes (Si el 15 cae en fin de semana o día festivo, el pago se realizará el día hábil inmediatamente anterior).
- El último día hábil del mes.
2. CUT-OFF TIMES & ROLL-OVER / HORARIOS DE CORTE Y TRASPASO DE CICLO
- English: To be included in a payment cycle, your invoice must be received via email at pagos@digisap.com no later than 5:00 PM EST (Miami/Bogota time) on the business day prior to the payment date. If an invoice is submitted after this cut-off time, it will automatically roll over and be processed in the next available payment cycle.
- Español: Para ser incluida en un ciclo de pago, tu factura debe enviarse al correo pagos@digisap.com a más tardar a las 5:00 p.m. EST (Hora Miami/Bogotá) del día hábil anterior a la fecha de pago. Si una factura se envía después de esta hora de corte, pasará automáticamente a ser 3. MANDATORY CONDITIONS / CONDICIONES OBLIGATORIAS
- English: For a payment to be approved, the following must be met:
- Invoice: Document billed to Digisap LLC. It must include the amount, currency, the name of the Project Manager, and accurate payment details. No third-party payments.
- Written Acceptance: Screenshot of the “Aceptado” message for the specific work order.
- Technical Offboarding: All deliverables must be uploaded, and accesses to any Affiliate or Client platforms must be revoked.
- Español: Para que un pago sea aprobado, debe cumplirse lo siguiente:
- Factura: Documento facturado a nombre de Digisap LLC. Debe incluir monto, moneda, nombre del Project Manager y datos exactos de pago. No se pagan a terceros.
- Aceptación Escrita: Pantallazo del mensaje de “Aceptado” de la orden de trabajo específica.
- Traspaso Técnico: Entrega de editables y revocación total de accesos a plataformas de cualquier Afiliada o Cliente.
4. ERRORS AND CORRECTIONS / ERRORES Y CORRECCIONES
- English: If an invoice is rejected due to missing information, incorrect payment details, or unfulfilled technical conditions, the processing timeframe will reset. The payment will be scheduled for the next available cycle following the receipt of the corrected submission.
- Español: Si una factura es rechazada por falta de información, datos de pago incorrectos o condiciones técnicas no cumplidas, el plazo de procesamiento se reiniciará. El pago se programará para el siguiente ciclo disponible tras la recepción de la entrega corregida.
By submitting your invoice, you agree to this policy and declare that your resources are derived from lawful activities, complying with all anti-money laundering regulations. / Al enviar tu factura, aceptas esta política y declaras que tus recursos provienen de actividades lícitas, cumpliendo con las normas de prevención de lavado de activos.